Frauen inspirieren Frauen im multikulturellen Programm auf Radio Blau - CIDSE

Women Inspiring Women in Multicultural Program auf Radio Blau

© Falafels & Krauts

In den letzten fünf Jahren haben viele syrische Frauen mit Beginn der syrischen Revolution in 2011 kritische Umstände durchgemacht, gefolgt von dem bewaffneten Konflikt, den das syrische Regime dem Volk auferlegt hatte, und der Präsenz regionaler und internationaler Kräfte.

NB: Die in diesem Blog geäußerten Ansichten spiegeln nicht unbedingt die offiziellen Positionen von CIDSE wider.

Die arabische Version dieses Artikels finden Sie im Anhang unten.

Viele Frauen verloren ein Familienmitglied oder mehr von ihren Familien, ihren Häusern, ihrem Job, mussten ihr Studium aufgeben und mussten ihre Häuser verlassen, um an neue Orte und in andere Länder zu fliehen, wo sie mit den Fremdsprachen umgehen mussten, die sie taten nicht sprechen, und neue Gesetze, von denen sie nichts wussten.

Diese neue Situation führte neben mit Verlusten und Kriegsschmerzen belasteten Erinnerungen bei vielen Frauen zu Frustrationen. Diese Frauen versuchen jetzt, ihr normales Leben wieder aufzunehmen, aber sie tun dies sehr vorsichtig und sehr langsam. Einige andere Frauen konnten schneller zu ihrem normalen Lebensstil zurückkehren und dank ihrer persönlichen Fähigkeiten, Erfahrungen oder außergewöhnlichen Willenskraft arbeiten und einige Erfolge erzielen.

Während ich mich auf ein multikulturelles Programm für Radio Blau in Leipzig vorbereitete, das arabische Inhalte mit Segmenten in Deutsch und Englisch ausstrahlt, kam mir die Idee, eine halbe oder eine Stunde des Programms für Gespräche über syrische und arabische Frauen in Europa bereitzustellen . Die Hauptidee ist es, die Probleme, mit denen sie konfrontiert sind, und ihren Umgang damit zu überprüfen und sie durch ihre eigenen persönlichen Erfahrungen zu überwinden. Ich wollte auch, dass das Programm Frauen grundlegende Informationen über die Gesetze und Verfassungen der Länder, in denen sie jetzt leben, und die Rechte, die sie gemäß diesen Gesetzen haben, liefert.

Unser Programm heißt „Hunna“, das weibliche Personalpronomen im Plural auf Arabisch. Jede Woche empfangen wir eine syrische oder arabische Frau, die in Europa lebt und etwas in Bezug auf Bildung, Arbeit, Integration oder Freiwilligendienste erreicht hat. Die Gäste teilen ihre Erfahrungen und Schwierigkeiten mit dem Programmpublikum und erklären, wie sie trotz aller schlechten Umstände positiv und kreativ sein konnten.

Das Hauptziel des Programms ist es, Frauen von anderen Frauen zu inspirieren. Darüber hinaus werden positive Erfahrungen besprochen, die das Selbstbewusstsein von Frauen stärken, und Möglichkeiten aufgezeigt, die Gesetze und neuen Möglichkeiten zu nutzen, die das Leben in den neuen Gesellschaften bietet. Unser Programm hat eine sehr gute Interaktion und Kommentare vom Publikum. Jede Woche erhalten wir viele Nachrichten mit Kommentaren oder Vorschlägen zu Themen, an denen Frauen im Exil interessiert sind. In den vorangegangenen Folgen hatten wir Gäste, die ihre Erfahrungen in vielen Bereichen teilten, darunter: Integration, Bildung, Musik, Literatur, psychologische Unterstützung, Soziales und kulturelle Aktivitäten, Journalismus und Kunst.

Eine unserer Gäste war eine junge Syrerin, die ein Stipendium der Universität Heidelberg besitzt und eine sehr aktive Facebook-Gruppe ins Leben gerufen hat, die syrischen Frauen hilft, Antworten auf ihre Fragen zum Leben und Studieren in Deutschland zu finden. Sie leitet die Gruppe zusammen mit mehr als zehn anderen jungen syrischen Frauen, die Erfahrung in verschiedenen akademischen Bereichen haben. Während unseres Interviews erklärte sie, wie sie zu ihrem Stipendium kam und gab einen Einblick in die Dienste ihrer Facebook-Gruppe.

Wir haben auch einmal einen syrischen Musiker interviewt, der Musik an der Universität Leipzig studiert. Sie sprach über ihre Studienerfahrungen in Deutschland und die Musikveranstaltungen, die sie ins Leben gerufen hat, um der Welt syrische Musik und Kultur vorzustellen und an die syrische Revolution zu erinnern.

Ein weiterer Gast war ein Psychotherapeut, der mit Frauen und Kindern in Syrien arbeitete. Jetzt, nach weniger als einem Jahr seit ihrer Ankunft in Deutschland, arbeitet sie wieder mit Kindern und weiblichen Flüchtlingen, weil sie glaubt, dass sie nach dem Krieg am dringendsten psychologische Unterstützung benötigen.

Eine unserer interessantesten Gäste war schließlich eine syrische Journalistin, die im Bereich der Frauenrechte sehr aktiv ist und für eine syrische Pionierinnenzeitschrift arbeitet. Sie sprach über ihre Lebens- und Arbeitserfahrung in Deutschland und die Aktivitäten des Magazins in Deutschland. Eine davon besteht darin, Flüchtlingsfrauen in journalistischen Schreibfertigkeiten auszubilden, damit sie ihre Geschichten erzählen und ihre Meinung äußern können.

Wir schätzen diesen einzigartigen Raum des Austauschs, in dem Frauen auf den Tipps und Erfahrungen der anderen aufbauen können, und wir sind daran interessiert, eine noch größere Gemeinschaft aufzubauen. Die Leute können mit dem Programm auf interagieren Facebook und lade den Podcast auf herunter Mixcloud.

Frauen_inspirierende_Frauen_Arabisch.pdf

Teile diesen Inhalt in sozialen Medien