Declaración sobre el Tratado de las Naciones Unidas sobre la Prohibición de las Armas Nucleares - CIDSE
Foto: Clare Conboy / Campaña internacional para abolir las armas nucleares

Declaración sobre el Tratado de las Naciones Unidas sobre la Prohibición de las Armas Nucleares

Foto: Clare Conboy / Campaña internacional para abolir las armas nucleares.

Este viernes 22 de enero entrará en vigor el Tratado de las Naciones Unidas sobre la Prohibición de las Armas Nucleares, con el apoyo de 51 estados parte. CIDSE celebra esto acuerdo histórico uniéndose a Pax Christi, sus miembros y aliados, en la firma de una declaración a favor de este acuerdo.

El documento, firmado por más de 100 líderes católicos, también saluda al Papa Francisco liderazgo en desarme nuclear y conmemora su visita a las ciudades de Hiroshima y Nagasaki el pasado noviembre de 2019, donde afirmó que la paz no se puede lograr “bajo la amenaza de la aniquilación total”.

Además, considera alentador que el tratado sea basado en investigaciones sobre las consecuencias irreparables para la humanidad y el medio ambiente durante los ataques, ensayos y accidentes nucleares. Los signatarios también hacen un llamado a otros líderes de la iglesia para discutir y deliberar sobre el papel que la Iglesia puede desempeñar para fortalecer el apoyo por la nueva regulación contra las armas nucleares e invitarlos a estar atentos a la relación entre fondos y actores involucrados en la producción de estas armas.

El Tratado

Negociaciones en torno al tratado comenzó en 2017, en la sede de Naciones Unidas en Nueva York, Estados Unidos, con la participación de más de 135 países y miembros de la sociedad civil.

La acuerdo prohíbe a los estados partes “desarrollar, probar, producir, fabricar, transferir, poseer, almacenar, usar o amenazar con usar armas nucleares, o permitir que se coloquen armas nucleares en su territorio”. También están obligados a ayudar a todas las víctimas del uso y ensayo de armas nucleares y a reconocer el impacto desproporcionado sobre las mujeres y las niñas y los pueblos indígenas de todo el mundo.

Puedes leer la declaración en este enlace. También disponible en Español y Francés.

Comparte este contenido en las redes sociales